Las barreras idiomáticas están por terminarse. Al menos en YouTube, que permite que más creadores de contenidos puedan utilizar pistas de audio en varios idiomas. En pocas palabras, los espectadores podrán ver videos en su propio idioma.
“Esta función permite a los creadores agregar doblaje a videos nuevos y existentes, ayudándolos a expandir su alcance global y encontrar nuevas audiencias”, resumió YouTube al explicar la función y mostrar cómo MrBeast logró multiplicar su audiencia al sumar idiomas como el español.
Del otro lado de la pantalla, los espectadores podrán ver videos doblados en su idioma principal y buscar y descubrir contenido multilingüe.
Cómo se usa
Empezar es muy sencillo: cuando los creadores suban un video a su canal, deberán añadir diferentes pistas de audio mediante la herramienta Editor de subtítulos.
El contenido de los creadores ya publicado también se puede actualizar con pistas de audio adicionales.
Los espectadores solo tienen que hacer click en la configuración del video para ver las pistas de audio disponibles y empezar así a verlo en otro idioma.
El contenido se configurará de forma predeterminada para que coincida con el idioma preferido de cada usuario.
Además, los usuarios podrán buscar contenido multilingüe gracias a que los títulos y las descripciones de los videos también se traducirán.
Resultados
Previamente, se hicieron algunas pruebas con un pequeño grupo de creadores y estos fueron los resultados:
- Los creadores que probaron videos doblados en varios idiomas vieron que más del 15% de su tiempo de reproducción provino de vistas en el idioma no principal del video en enero de 2023
- En promedio, los espectadores vieron más de 2 millones de horas de video doblado diariamente solo en enero
- Se subieron más de 3.500 videos en más de 40 idiomas hasta enero de 2023